《格林童话》的故事原版是怎样的?为何说非常黑暗?
1、另一个故事是《小红帽》。原版故事中,小红帽和她的外婆都被大灰狼杀害。大灰狼还将外婆的尸体煮成汤,并假扮成外婆邀请小红帽一同进食,这一情节非常残忍。最后是《白雪公主》。在这个故事中,白雪公主因继母的嫉妒而遭受苦难。她的父亲甚至是一个恋童癖,对女儿下了毒手。
2、《格林童话》之所以受到误解为“原版”,是因为它与其他版本存在翻译上的差异。杨武能等翻译家指出,流传的“原版”其实是后人臆想加工后的产物。这些加工后的版本充满了色情、恐怖、残酷的情节,与人们对童话的认知相悖,才被误认为是“原版”。
3、原始的童话故事包含了大量的血腥、暴力和色情内容,与我们所期待的童话故事截然不同。 以《小红帽》为例,原版故事中,小红帽未能识别狼的凶残,告诉了狼她要去探望的外婆,结果外婆和小红帽都被狼杀害。
4、灰姑娘灰姑娘的故事家喻户晓。故事描绘了灰姑娘被恶毒的后妈和姐姐欺负,但在好心女巫的帮助下最终遇到了王子并收获真爱的故事。结局是灰姑娘和王子幸福快乐地生活在了一起,非常温馨圆满。而在原版故事的结局中,在这个温馨圆满的结局之外,是恶毒后妈和姐姐们的黑暗下场。
毁童年!原版格林童话的暗黑真相
1、原版故事中的公主勇敢而刚烈,结局也更为残酷,体现了童话中正义战胜邪恶的原始概念。《小红帽》的故事同样揭示了更为黑暗的一面。在原版中,狼杀了外婆,并把奶奶煮成肉端给小红帽吃。小红帽在疲劳时,被狼扮成外婆,剥光衣服躺在床上,结果被狼吃掉。
你或许不知道,原版格林童话本是黑暗童话
1、无良书商在这本书封面上署名格林兄弟,但实际上,它是由桐生操(日本两位女作家的共同笔名)所著,除了《令人战栗的格林童话》外,还有续篇《令人战栗的格林童话Ⅱ》。这是她们假借格林童话之名所创作的成人童话,当然,这三观极其不正的书籍已经被禁。
2、而在格林兄弟改编的版本中,故事在小红帽被吃掉后结束,并强调了不要和陌生人说话的寓意。原版故事的残酷和现实性,与改编版的光明结局形成了鲜明对比。《格林童话》之所以受到误解为“原版”,是因为它与其他版本存在翻译上的差异。杨武能等翻译家指出,流传的“原版”其实是后人臆想加工后的产物。
3、实际上,原版的《格林童话》更加黑暗。原本,《白雪公主》的故事中,想杀死白雪公主的恶毒皇后是她的亲生母亲。后来,考虑到读者们的接受度,格林兄弟将恶毒皇后的身份改为继母。有人认为,民间童话是一个时代环境的反映。格林兄弟收集故事时,欧洲正经历拿破仑战争,因此民间故事的内容难免会有些阴暗。
4、流传的《格林童话》的黑暗真面目是真的。格林童话的最初版本其实有着明显的黑色风格,但当时作者意识到这本童话集是为了给孩子们看。没有哪一个母亲愿意在孩子睡前,给他们读亲生母亲杀死女儿的故事,所以格林童话原版就慢慢被修改成现在我们所看到的,这本有着美好童话世界的儿童文学。