凿壁偷光的原文及翻译
1、《凿壁偷光》说的是西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事。原文:匡kuāng衡héng勤qín学xué复而ér无wú烛制zhú, 邻lín舍shè有yǒu烛zhú而ér不bù逮dǎi , 衡zhidaohéng乃nǎi穿chuān壁bì引yǐn其qí光guāng , 以yǐ书shū映yìng光guāng而ér读dú之zhī 。
2、《西京杂记》中匡衡凿壁偷光的原文:匡衡勤学而烛照不逮,乃穿壁引其光。翻译:匡衡勤奋学习,但家中蜡烛照明不够,于是在墙上凿出一个洞来,借助邻居家的烛光读书。他的行为十分努力刻苦。穿壁意为在墙上钻个洞。以形容家境虽贫寒却求学的决心强烈。透过壁上的小洞引入邻家的烛光来照明读书。
3、《凿壁偷光》的译文:匡衡勤奋好学,但家境贫穷没有蜡烛。邻居的屋子有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不识字,但家中富有,有很多的书。匡衡到他家做雇工,但不要报酬。
4、《凿壁偷光》的原文和译文如下:《凿壁偷光》的原文 匡衡,字稚圭。勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识。家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡。衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
5、《凿壁偷光》翻译如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
凿壁偷光的原文及翻译?
《西京杂记》中匡衡凿壁偷光的原文:匡衡勤学而烛照不逮,乃穿壁引其光。翻译:匡衡勤奋学习,但家中蜡烛照明不够,于是在墙上凿出一个洞来,借助邻居家的烛光读书。他的行为十分努力刻苦。穿壁意为在墙上钻个洞。以形容家境虽贫寒却求学的决心强烈。透过壁上的小洞引入邻家的烛光来照明读书。
《凿壁偷光》说的是西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事。原文:匡kuāng衡héng勤qín学xué复而ér无wú烛制zhú, 邻lín舍shè有yǒu烛zhú而ér不bù逮dǎi , 衡zhidaohéng乃nǎi穿chuān壁bì引yǐn其qí光guāng , 以yǐ书shū映yìng光guāng而ér读dú之zhī 。
《凿壁偷光》的译文:匡衡勤奋好学,但家境贫穷没有蜡烛。邻居的屋子有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不识字,但家中富有,有很多的书。匡衡到他家做雇工,但不要报酬。
这句话的意思是:“匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。”这个故事后来演变成了成语“凿壁偷光”,形容家贫而读书刻苦的人。
《凿壁偷光》翻译如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
匡衡家境贫困,无钱买烛照明,但邻居家有烛光却照不到他家。于是,匡衡在墙上挖了个洞,借邻居的烛光读书。同乡有个大户人家,姓文,虽然不识字,但家藏丰富,书籍众多。匡衡自愿为文家做工,却不求报酬,只希望能读尽文家的藏书。文家主人感到奇怪,问其原因,匡衡直言希望借此机会饱览文家藏书。
凿壁偷光原文及翻译注释
1、这句话的意思是:“匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。”这个故事后来演变成了成语“凿壁偷光”,形容家贫而读书刻苦的人。
2、翻译:匡衡勤奋学习,但家中蜡烛照明不够,于是在墙上凿出一个洞来,借助邻居家的烛光读书。他的行为十分努力刻苦。穿壁意为在墙上钻个洞。以形容家境虽贫寒却求学的决心强烈。透过壁上的小洞引入邻家的烛光来照明读书。这个故事被用来赞美贫穷但有志气的人勤奋学习的事迹。
3、《凿壁偷光》文言文翻译及注释如下:翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家有蜡烛,但光亮照不到他家,于是匡衡在墙壁上凿了一个洞,引来邻家的光亮,照在书上读书。县里有个大户人家名叫文不识,家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。
4、出自这个故事中的一个成语是凿壁偷光(凿壁借光),从字面上看,这个成语的意思是凿破墙壁引来光线,现在这个成语形容人勤奋好学,刻苦学习的优秀品质,人们时常借这个故事来鼓励孩子们用心学习。
5、《凿壁偷光》的译文:匡衡勤奋好学,但家境贫穷没有蜡烛。邻居的屋子有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不识字,但家中富有,有很多的书。匡衡到他家做雇工,但不要报酬。
匡衡凿壁偷光的原文及翻译
匡衡勤学而烛照不逮,乃穿壁引其光。翻译:匡衡勤奋学习,但家中蜡烛照明不够,于是在墙上凿出一个洞来,借助邻居家的烛光读书。他的行为十分努力刻苦。穿壁意为在墙上钻个洞。以形容家境虽贫寒却求学的决心强烈。透过壁上的小洞引入邻家的烛光来照明读书。
《凿壁偷光》翻译如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。