文言文《画蛇添足》中几个字的意思?
.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。足:脚 8.子:对人的尊称,您。9.安能:怎么能;哪能。10.为:给;替 11.遂:于是;就。12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。14.终:最终、最后。15.引:拿起。
数:几个,多个;足:足够,可以满足;之:代词,代指酒;乃:于是;为:替它画足;足:画足;之:的;遂:于是,就。 之:代词,代指酒;乃:于是;为:替它画足;足:画足;之:的;遂:于是,就。
文言文画蛇添足四个其字的意思分别是: 其一:指其中的一个人,也就是参与画蛇比赛的其中一名选手。 其二:表示另一种情况或另一个人,与其一相对应。 其酒:指比赛所用的酒,即奖品。 其蛇:指某个人画的蛇。接下来详细解释这四个其字的意思和用法。
这个画蛇添足的人,不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被别人喝了。喝不成酒事小,害人害已事大。有的人办事,总是觉得自己高明,比别人了不起,于是不顾客观实际,主观武断,失败的,不论对国家、人民或自己,都具有危害性。
数人饮之不足,之是指代酒。2 吾能为之足 ,之是指代蛇。3引酒且饮之 ,之是指代酒。4子安能为之足 ,之指代蛇。
画蛇添足文言文和翻译
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。。
翻译:楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画好了。
此所谓画蛇添足者也。翻译:楚国有个祭祀活动,有人把画着蛇的一条壁置于祠下准备酬神,并且在比赛画蛇的技术时让大家饮酒助兴。其中一个人率先将蛇画好并饮酒完毕,便左手拿着酒杯,右手继续画蛇,并声称自己最先完成。然而在他快要画完时,另一个人夺走了他的酒杯并喝掉了酒。
后来的人辩解道:你虽然先画完蛇,但我只是在蛇身上添上了脚。争论到最后,大家都没得到酒喝。解释:这段文言文出自古代中国的一个寓言故事,名为画蛇添足。故事讲述的是,在楚国的某个祭祀活动中,人们在墙上画蛇来助兴。有一个人很快地完成了任务,并准备喝酒庆祝。
《画蛇添足》文言文的拼音版是什么?
1、”(拼音:chǔ yǒu cí zhě ,cì qí shě rén zhī jiǔ ,shě rén xiàng wèi yuē :“shù rén yǐn zhī bú zú ,yī rén yǐn zhī yǒu yú ,qǐng huà dì wéi shé ,xiān chéng zhě yǐn jiǔ 。
2、画蛇添足的意思是画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。画蛇添足拼音:[huàshétiānzú]出自:《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”明·施耐庵《水浒全传》第一百十回:“将军功绩已成,威声大震,可以止矣。
3、画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)【解 释】 画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。
4、画蛇添足,成语“huà shé tiān zú”出自《战国策·齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚,后比喻做了多余的事,反而不合适,虚构事实,无中生有。这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无益,虚构事实,无中生有。
5、画蛇添足 【发 音】 huà shé tiān zú 【解 释】 画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。
6、请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引:拿,举。且:将要 固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。
画蛇添足的文言文
1、原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
2、原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
3、一人蛇成饮酒毕,乃左手持杯,右手画蛇,日:吾能为之。未成,一人夺其怀杯酒饮之。已而掷杯于地曰:贪为之不止者乃不若画蛇之人。后人遂得笑之,画蛇者自以为得意而去。明日观之,蛇之画不成而足犹在壁间。此所谓画蛇添足者也。
4、楚有祠者,画蛇于壁,以为人功。众人为之,一人拈蛇成,举酒欲饮。一人过之曰:我能为足。乃取所拈蛇,画足而进之。人曰:胜者固饮。为足者曰:吾亦能胜。乃争饮之酒。蛇固无足,画蛇焉能添足?争饮之酒,亦不为胜者也。
画蛇添足文言文原文和解释
1、“画蛇添足”是大家耳熟能详的成语,比喻做了多余的事,非但无益,反而弄巧成拙。这个故事出自战国时期著名的纵横家陈轸之口,他通过讲述这个故事,止息了一场战争。楚怀王六年(公元前323年),楚国大将昭阳率领楚军攻打魏国,大败魏军于襄陵(今河南睢县),占领了魏国的八座城池。
2、原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
3、后来的人辩解道:你虽然先画完蛇,但我只是在蛇身上添上了脚。争论到最后,大家都没得到酒喝。解释:这段文言文出自古代中国的一个寓言故事,名为画蛇添足。故事讲述的是,在楚国的某个祭祀活动中,人们在墙上画蛇来助兴。有一个人很快地完成了任务,并准备喝酒庆祝。
画蛇添足文言文原文及翻译
原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚有祠者,画蛇于壁,以为人功。众人为之,一人拈蛇成,举酒欲饮。一人过之曰:我能为足。乃取所拈蛇,画足而进之。人曰:胜者固饮。为足者曰:吾亦能胜。乃争饮之酒。蛇固无足,画蛇焉能添足?争饮之酒,亦不为胜者也。
翻译:楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”一个人先把蛇画好了。
《画蛇添足》的文言文翻译如下:楚国有个主管祭祀活动的官员,拿出一壶酒赏给门客喝。门客们互相商量说:“这壶酒大家喝的话就不够喝,如果一个人喝,就会有剩余。我们在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。
画蛇添足文言文和翻译 文言文:楚有祠者,画蛇于壁,以为功成,使人饮酒。一人蛇成饮酒毕,乃左手持卮,右手画蛇,俄而曰:“吾能为之足。”未成足而酒尽,遂夺卮云:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。