《凿壁偷光》的全文解释
1、翻译: 凿 壁 偷 光 汉 朝 时 , 少 年 时 的 匡 衡 , 非 常 勤 奋 好 学 。由 于 家 里 很 穷 , 所 以 他 白 天 必 须 干 许 多 活 , 挣 钱 糊 口 。 只 有 晚 上 , 他 才 能 坐 下 来 安 心 读 书 。
2、《凿壁偷光》翻译匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
3、凿壁偷光文言文原文翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。
凿壁偷光和凿壁借光的区别
1、凿壁偷光和凿壁借光是两个不同的成语,其区别在于所表达的意思不同。凿壁偷光(záo bì tōu guāng)的意思是通过在墙壁上凿洞来借取邻室的灯光,以便在暗处看书或写作。这个成语通常用来形容勤奋好学、刻苦钻研的人。
2、正式程度上:凿壁偷光作为一个成语,在古代文献中有记载,且被广泛流传和使用。相比之下,“凿壁借光”虽然也能表达类似的意思,但并不具备同样的正式程度和传统文化底蕴。语言表达上:从语言表达的角度来看,“凿壁偷光”更具有形象性和表现力。
3、有区别。凿壁偷光指通过非法手段从邻居的房间窗户等地方窃取光线,以便自己使用,这种行为是违法的,而且也没有道德可言。凿壁借光则是指在获得邻居允许的前提下,进行装修或者建造时,向邻居请求开放房间门窗、墙洞等通道,利用邻居的光线来照明自己的房间。
4、含义和强调的重点不一样。根据查询本地惠生活网得知,凿壁偷光和凿壁借光都是古代典故,两者虽然只有一字之差,但是含义却大不相同。首先,凿壁偷光讲述的是一个人在贫穷中苦读,通过偷取邻居家的灯光来学习,从而获得了知识。
凿壁偷光还是凿壁借光?
“凿壁偷光”是正确的说法。而“凿壁借光”则是一种比喻,用来形容借用他人的智慧或经验等。因此,“凿壁偷光”是正确的说法,而“凿壁借光”则是一种误用。语言是人类交流和思考的重要工具,正确地使用语言可以提高沟通的准确性和效率。
凿壁偷光(záo bì tōu guāng)的意思是通过在墙壁上凿洞来借取邻室的灯光,以便在暗处看书或写作。这个成语通常用来形容勤奋好学、刻苦钻研的人。凿壁借光(záo bì jiè guāng)则是指通过在墙上凿洞来引进邻室的光线,以便在光线不足的情况下进行阅读或写作。
凿壁偷光和凿壁借光都是正确的成语,它们都源自西汉时期的故事。凿壁偷光:原指西汉匡衡凿穿墙壁,引邻舍之烛光读书,后来用来形容家贫而读书刻苦。凿壁借光:这个表述虽然在严格意义上不常见,但在现代汉语中,人们通常使用“凿壁借光”来形容家贫而读书刻苦。
都是正确说法。“凿壁偷光”和“凿壁借光”都是正确的表达,都可以用来形容一个人勤奋好学的精神。凿壁偷光也称凿壁借光,出自《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。