《自相矛盾》原文
1、自相矛盾出自《韩非子·难一》,原文如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。自相矛盾比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。
2、《自相矛盾》原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛。
3、《自相矛盾》原文如下:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也”。又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也”,或曰:“以子之矛陷子之盾,何如”?其人弗能应也,夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
4、自相矛盾课文原文如下:古时候,有个楚国人卖矛又卖盾。他具体的言行如下:他拿起自己的盾夸口说:“我的盾坚固得很,随你用什么矛都戳***它。”接着,他又举起自己的矛夸口说:“我的矛锐利得很,随你什么盾它都能戳穿。
自相矛盾的故事简短50字
《自相矛盾》的故事:很久以前,有一个楚国人,他既卖盾,有卖矛。他夸耀自己的盾坚固无比,没有东西能把它刺穿。又夸耀自己所卖的矛十分锋利,没有东西不被它刺穿。路上有人听见后,忍不住说:“如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何?”楚国人立刻瞠目结舌,无法回答他的问题。
《自相矛盾》的故事:战国时楚国有一个卖盾和矛的人,他夸说自己所卖的盾坚固无比,没有东西能把它刺穿;又夸说自己所卖的矛十分锋利,没有东西不被它刺穿。路上有人听见后,忍不住说:“如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何?”楚国人立刻瞠目结舌,无法回答他的问题。
自相矛盾的故事:从前,楚国有一个人,他在街上卖矛和盾,他夸自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么盾牌它刺不破。”大家半信半疑,没有人理他。他见没有反应,就把矛收起来,拿出一块盾牌来,又说大话:“我的盾很坚固,没有什么武器能刺破它。
《韩非子》中自相矛盾的典故
自相矛盾是一个汉语成语。指的是一个人说话、行动前后抵触,不一致;也指同伙间的相互争吵或冲突。出自于《韩非子·难势》,讲的是:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很,随便用什么矛都戳***,说他的矛锐利得很,随便什么盾都戳的穿。
自相矛盾是一个出自《韩非子·难一》的寓言故事。故事内容如下:背景:故事发生在古代楚国,有一个卖兵器的人到市场上去卖矛和盾。卖兵器人的夸耀:他先举起盾,向大家夸口说他的盾是世界上最坚固的,无论怎样锋利尖锐的东西也不能刺穿它。
成语“自相矛盾”出自《韩非子·难一》。典故如下:- 故事背景:在楚国,有一个卖兵器的人,在集市上既卖盾又卖矛。- 夸耀之辞:他首先大肆吹嘘自己的盾无比坚固,无论什么矛都不能戳穿;接着又夸耀自己的矛锋利无双,无论什么盾都不可抵挡。
互相矛盾是出自《韩非子·难一》的一则成语寓言故事,后来讽刺那些言行不一致,前后不协调的人。互相矛盾故事:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。
是无法同时存在的。自相矛盾原文 这个成语的出处是《韩非子·难一》,原文描述了一个楚国人卖矛又卖盾的情景。他称赞自己的盾无坚不摧,同时又称赞自己的矛无往不胜。有人质疑道:“用你的矛刺你的盾会怎样?”这个人无法给出答案。不可被刺穿的盾和无坚不摧的矛,是不能并存于世的。
这个故事出自《韩非子》中的《难一》篇,名为《自相矛盾》。它讲述了一个关于言辞和逻辑的寓言,提醒我们说话时要谨慎,避免自相矛盾。通过这个故事,人们能够认识到逻辑一致性和言辞清晰的重要性。在中国古代,这类寓言故事往往被用来教育人们如何更好地表达自己,避免犯下类似的错误。
《自相矛盾》原文及翻译
1、《自相矛盾》原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与,誉之盾之坚,物莫能陷也。”其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛。
2、自相矛盾原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
3、自相矛盾原文及翻译如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
4、《自相矛盾》的原文和翻译如下:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译: 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。
5、自相矛盾文言文的翻译为:楚国有个卖矛和盾的人。他先夸耀自己的盾,说:“我的盾非常坚固,无论什么矛都无法刺破它!”接着,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛极其锐利,无论什么盾都能被它刺破!”有人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样呢?”那个人被问得哑口无言。
6、《自相矛盾》原文及翻译 原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
自相矛盾这个寓言故事你知道吗?
无法被任何矛穿透的盾与任何盾都能穿透的矛,是不可能同时存在的。自相矛盾故事原文 这个寓言故事出自《韩非子·难一》,原文描述如下:楚国有个卖矛又卖盾的商人,他赞美自己的盾说:“我的盾非常坚固,没有任何东西能够穿透它。
自相矛盾的寓意 比喻自己的言行相互抵触。不能自圆其说。 寓意是说话办事要说实话,办实事不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己。自相矛盾的道理 《自相矛盾》的故事告诉了我们:说话做事要实事求是,讲究科学。
自相矛盾的故事讲的是:故事梗概:楚国有一个卖兵器的人,在集市上既卖矛又卖盾。他夸耀自己的盾是世界上最坚固的,没有任何东西能刺穿它;随后又夸耀自己的矛是世界上最锋利的,任何东西都挡不住它的一戳。当有人问他如果用他的矛去戳他的盾会怎样时,他却无法最终只能灰溜溜地离开。
自相矛盾是寓言故事《矛与盾》演化而成的成语,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说的故事。《矛与盾》出自《韩非子·难一》。楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
明白了做事要实事求是,不能相互抵触这个道理。自相矛盾的寓言故事讲述了楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”紧接着又夸耀自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。